Compter en libanais : les chiffres de 1 a 100
Apprends a compter en libanais avec la prononciation et des exemples pratiques.
Pourquoi apprendre les chiffres en libanais
Les chiffres, c'est une des premières choses à apprendre dans n'importe quelle langue. Au Liban, vous en aurez besoin partout : pour [négocier au souk](/blog/négocier-souk-libanais), pour payer au restaurant, pour donner votre numéro de téléphone, pour comprendre les prix. Et la bonne nouvelle, c'est que les chiffres libanais sont assez différents de l'arabe littéraire, mais pas si compliqués une fois qu'on a compris la logique.
Si vous apprenez avec [YALLA!](/auth/signup), les chiffres font partie des premières leçons. Ici, on vous donne le tableau complet avec la prononciation en arabizi.
Les chiffres de 1 a 10
C'est la base de tout. Une fois que vous maîtrisez ces dix chiffres, le reste suit assez naturellement.
| Chiffre | Arabizi | Arabe | Remarque |
|---|---|---|---|
| 1 | wahad | واحد | Se prononce "wa-had" |
| 2 | tnen | تنين | Pas "ithnayn" comme en MSA |
| 3 | tlete | تلاتة | Le "t" final est doux |
| 4 | arb3a | أربعة | Le 3 se prononcé comme dans "3ayn" |
| 5 | khamse | خمسة | Le "kh" est un son racle |
| 6 | sette | ستّة | Double "t" bien appuye |
| 7 | sab3a | سبعة | Encore le son 3 |
| 8 | tmene | تمانة | Prononce "tme-ne" |
| 9 | tes3a | تسعة | "tes-3a" |
| 10 | 3ashra | عشرة | Commence par le son 3ayn |
Quelques astuces de prononciation
Le son 3 (3ayn, ع) revient souvent dans les chiffres : dans 4, 7, 9 et 10. Si vous avez du mal avec ce son, pas de panique, il vient avec la pratique. Écoutez-le sur [YALLA!](/auth/signup) autant de fois que nécessaire.
Notez aussi que les chiffres libanais sont souvent plus courts que leurs équivalents en arabe littéraire. "Tnen" au lieu de "ithnayn", "tlete" au lieu de "thalatha". Le libanais aime aller vite.
Les chiffres de 11 a 20
À partir de 11, la structuré change un peu. Les chiffres de 11 a 19 sont des mots à part entière qu'il faut mémoriser.
| Chiffre | Arabizi | Arabe |
|---|---|---|
| 11 | 7da3sh | حدعش |
| 12 | tna3sh | تناعش |
| 13 | tletta3sh | تلتّاعش |
| 14 | arba3ta3sh | أربعتاعش |
| 15 | khamesta3sh | خمستاعش |
| 16 | setta3sh | ستّاعش |
| 17 | saba3ta3sh | سبعتاعش |
| 18 | tmenta3sh | تمنتاعش |
| 19 | tse3ta3sh | تسعتاعش |
| 20 | 3eshrin | عشرين |
La logique derrière ces mots
Vous remarquez le motif ? À partir de 13, c'est le chiffre de l'unite + "ta3sh" (تاعش). "Tletta3sh" c'est "tlete" + "ta3sh". "Arba3ta3sh" c'est "arb3a" + "ta3sh". Le "ta3sh" vient de "3ashar" (dix), c'est un suffixe qui signifie "et dix".
11 et 12 sont des exceptions qu'il faut simplement mémoriser, comme "eleven" et "twelve" en anglais.
Les dizaines (20 a 100)
| Chiffre | Arabizi | Arabe |
|---|---|---|
| 20 | 3eshrin | عشرين |
| 30 | tletin | تلاتين |
| 40 | arb3in | أربعين |
| 50 | khamsin | خمسين |
| 60 | settin | ستّين |
| 70 | sab3in | سبعين |
| 80 | tmenin | تمانين |
| 90 | tes3in | تسعين |
| 100 | miyye | مية |
Vous voyez le schéma : c'est la racine du chiffre + le suffixe "-in". Tlete > tletin, arb3a > arb3in, khamse > khamsin, etc.
Les nombres composés (21 a 99)
En libanais, pour les nombres composés, on dit l'unite d'abord, puis la dizaine, relies par "w" (و, "et"). C'est l'inverse du français.
Exemples :
- •21 : wahad w 3eshrin (واحد وعشرين) , "un et vingt"
- •35 : khamse w tletin (خمسة وتلاتين) , "cinq et trente"
- •42 : tnen w arb3in (تنين وأربعين) , "deux et quarante"
- •58 : tmene w khamsin (تمانة وخمسين) , "huit et cinquante"
- •73 : tlete w sab3in (تلاتة وسبعين) , "trois et soixante-dix"
- •99 : tes3a w tes3in (تسعة وتسعين) , "neuf et quatre-vingt-dix"
La logique est régulière et une fois que vous l'avez, ça roule.
Exemples pratiques
Voici comment utiliser les chiffres dans des situations du quotidien :
Au marche
- •Adde hal kilo mawz ? (قدّيش كيلو الموز؟) : Combien le kilo de bananes ?
- •Bi khamse w 3eshrin alf (بخمسة وعشرين ألف) : A 25 000 livres (oui, au Liban les prix sont souvent en milliers)
Au restaurant
- •El hsseb, 3afwan (الحساب، عفوا) : L'addition, s'il vous plaît
- •Wahad ahwe w tnen may (واحد قهوة وتنين مي) : Un café et deux eaux
Pour donner son numéro
En libanais, on donne les chiffres du numéro de téléphone un par un ou deux par deux. "07-123-456" se dirait : "sifr sab3a, wahad tnen tlete, arb3a khamse sette."
Pour l'âge
- •Adde 3omrak ? (قدّيش عمرك؟) : Quel âge as-tu ?
- •3omre tletin sene (عمري تلاتين سنة) : J'ai 30 ans
Quelques particularités à connaître
Le mot "alf" (ألف, mille) revient très souvent au Liban à cause de l'inflation. Les prix sont exprimes en milliers, donc vous entendrez "khamsin alf" (50 000) ou "miyye alf" (100 000) régulièrement.
Le zero se dit "sifr" (صفر), comme en français "chiffre" qui vient justement de ce mot arabe.
Pour dire "combien", on utilise "adde" (قدّيش) ou "2adde" selon les régions. C'est un mot que vous utiliserez constamment.
Retrouvez tous ces mots avec l'audio de prononciation sur [YALLA!](/auth/signup), et consultez le [glossaire](/glossaire) pour enrichir votre vocabulaire au-delà des chiffres.
Pour aller plus loin
Pour mettre les chiffres en pratique, consultez [le vocabulaire pour faire ses courses au supermarche](/blog/supermarche-libanais).
Découvrez aussi [les verbes essentiels en libanais](/blog/verbes-essentiels-libanais) pour construire des phrases avec ces chiffres.