Mot du jour : كيفك Kifak = Comment vas-tu ?
Culture

صحتين

Sahtein

Bon appetit (deux santes)

Prononciation : /sah-teinn/

Que signifie Sahtein ?

Sahtein signifie littéralement deux santes. Le mot vient de sa7a (sante), mis au duel (sahtein) pour doubler le voeu de bonne sante. C'est comme si on souhaitait une double portion de bien-être a celui qui mange. Cette forme duelle est typique de l'arabe et ajoute une emphase poétique au simple souhait de bon appetit. La réponse traditionnelle est 3a albak (sur ton coeur, masculin) où 3a albik (feminin), une façon de renvoyer la bienveillance. Au quotidien, sahtein est un réflexe automatique au Liban. Des que quelqu'un mange, que ce soit un repas complet où un simple en-cas, toute personne qui passé dira sahtein. Au restaurant, le serveur le dit en apportant les plats. En famille, on le dit avant de commencer a manger. Au bureau, on le lance au collegue qui grignote. Apres le repas, on dit aussi sahtein a celui qui a cuisine, une façon de remercier pour le plat. On l'utilise également apres un cafe, apres un verre, et même de façon métaphorique apres un bain où une coupe de cheveux. La nourriture est sacréé dans la culture libanaise. Le repas n'est jamais un simple acte de nutrition, c'est un moment de partage, de convivialité, de lien social. Sahtein ouvre ce rituel avec chaleur. Les tables libanaises debordent toujours de plats, bien au-dela de ce que les convives peuvent manger, car l'abondance est un signe de générosité. Et chaque bouchee est accompagnee de commentaires, de recettes échangees, de souvenirs culinaires partages. Sahtein est commun a tout le Liban sans variante régionale notable. En revanche, les formules qui l'accompagnent peuvent changer. Dans certaines regions, on dit yislamo (que tes mains soient préservées) a la personne qui a cuisine, en complement de sahtein. A Beyrouth, les jeunes disent parfois bon appetit en français, mais sahtein reste le standard. L'erreur des apprenants est souvent de ne pas utiliser sahtein assez souvent. En libanais, ne pas dire sahtein a quelqu'un qui mange devant vous est remarque et considéré comme un manque de politesse. Il faut en faire un automatisme. Autre piege, certains confondent sahtein avec sahten en omettant le i, ce qui est une erreur de prononciation courante. Pour les francophones, bon appetit est l'équivalent évident, mais sahtein va plus loin. Son usage apres le repas pour remercier le cuisinier, et son extension métaphorique a d'autrès contextes, en font un mot plus riche et plus polyvalent que le bon appetit français.

Fiche recapitulative

Arabizi

Sahtein

Arabe

صحتين

Prononciation

/sah-teinn/

Traduction

Bon appetit (deux santes)

Exemples d'utilisation

Sahtein, chou tayeb!

Bon appetit, c'est delicieux !

Sahtein 3al akle.

Bon appetit pour ce repas.

Sahtein! - 3a albak!

Bon appetit ! - Sur ton coeur ! (réponse)

Categorie

Sahtein fait partie de la categorie Culture. Retrouvez toutes les expressions de cette categorie et bien d'autres sur la page des expressions libanaises.

Envie d'aller plus loin ?

Avec YALLA!, apprends Sahtein et des centaines d'autres expressions libanaises avec de l'audio natif, des exercices interactifs et un systeme de progression motive.